Infans cum esset, dracones duos duabus manibus necavit, quos Iuno miserat, unde primigenius est dictus. Leonem Nemaeum necavit, cuius pellem pro tegumento habuit. Hydram Lernaeam Typhonis filiam cum capitibus novem ad fontem Lernaeum interfecit. Haec tantam vim veneni habuit, ut afflatu homines necaret. Hanc Minerva monstrante interfecit et exinteravit et eius felle sagittas suas tinxit; itaque quicquid postea sagittis fixerat, mortem non effugiebat, unde postea et ipse periit in Phrygia. Aprum Erymanthium occidit. Cervum ferocem in Arcadia cum cornibus aureis vivum in conspectu Eurysthei regis adduxit. Aves Stymphalides in insula Martis, quae emissis pennis suis iaculabantur, sagittis interfecit. Draconem immanem Typhonis filium, qui mala aurea Hesperidum servare solitus erat, ad montem Atlantem interfecit, et Eurystheo regi mala attulit. Canem Cerberum Typhonis filium ab inferis regi in conspectum adduxit.

TRADUZIONE

Mentre era ancora neonato, uccise con le due mani due serpenti, che Giunone gli aveva mandato contro, così fu chiamato il primigenito. Uccise il leone Nemeo, la pelle del quale tenne come vestito. Uccise presso la fonte di Lerna, Idra di Lerna figlia di Tifone , con nove teste. Questa aveva un veleno molto potente, che uccideva gli uomini con un soffio. Su consiglio di Minerva (Ercole ) uccise e sventrò questa e bagnò le sue frecce nel fiele di quella; e così da quel momento chiunque era colpito dalle frecce non sfuggiva la morte, poi dopo anche lui morì dello stesso (veleno) in Frigia. Uccise il cinghiale dell’ Erimantio. Portò vivo al cospetto del re Euristeo un cervo feroce dell’Arcadia, con corna d’oro. Uccise con le frecce gli uccelli Stinfalidi sull’isola di Marte, che scagliavano le loro penne come proiettili. Uccise sul monte Atlante il gigantesco serpente, figlio di Tifone, che era solito custodire i pomi d’oro delle Esperidi e portò i pomi al re Euristeo. Condusse dagli inferi al cospetto del re il cane Cerbero, figlio di Tifone.

Esset= imperfetto congiuntivo da sum, es, fui esse

cum esset= cum+ congiuntivo è una proposizione temporale

necavit= perfetto indicativo da neco, as, avi, atum, are

quos= pronome relativo qui, quae, quod

miserat= piuccheperfetto indicativo da mitto, is, misi, misum, ere

est dictus = perfetto passivo da dico, is, dixi, dictum, ere

cuius= pronome relativo da qui, quae, quod

habuit= perfetto indicativo da habeo, es, habui, habitum, ere

interfecit= perfetto indicativo da interficio, is, feci, fectum, ere

necaret= imperfetto congiuntivo da neco, as, avi, atum, are

ut necaret = ut + congiuntivo proposizione finale

afflatu = da adflatus,us ablativo quarta declinazione

Hanc= accusativo del pronome dimostrativo hic, haec, hoc

exinteravit = perfetto indicativo da exentero, as avi atum,are

tinxit= perfetto indicativo da tingo, is, tinxi, tinctum, ere

fixerat= piuccheperfetto indicativo da figo, is, fixi, ere

effugiebat= imperfetto indicativo da effugio, is, fugi, ere

ipse= pronome determinativo da idem, eadem, idem

periit= perfetto indicativo da pereo, is, perii, periturus, ire

occidit= perfetto indicativo da occido, is, occidi, occasum, ere

conspectu= da conpectus, us ablativo quarta declinazione

regis= da rex, regis genitivo terza declinazione

adduxit perfetto indicativo da adduco,is adduxi, adductum, adducere

iaculabantur= verbo deponente imperfetto indicativo da iaculor, aris atus sum, ari

erat= imperfetto indicativo da sum, es, fui, esse

attulit = perfetto indicativo da adfero, fers, tuli, latum, ferre