Orpheus poeta lyrae sono etiam beluas mollit, commovet etiam saxa. Nuptiarum die («nel giorno») Orphei sponsa, pulchra nympha Eurydica, a vipera mordetur et ob venenum vitam amittit: multis cum lacrimis carum virum relinquit et ad Inferos, mortuorum domicilium, descendit. Diu Orpheus flet, cibum recusat, per silvas errat. Denique, quia sponsam revisere atque recuperare exoptat, ad Inferos descendit et ad solium Proserpinae, Inferorum reginae, accedit et lyra suaviter canit: mortuorum umbrae accurrunt, Cerberus, horrendum monstrum, tacet, damnatorum supplicia cessant. Denique etiam Proserpinae animus commovetur et poetae vota a dea exaudiuntur: Euridica Orpheo redditur, sed in via ab Inferis ad terram vir oculos ad sponsam vertere non debet. Sed Orpheus propter magnum gaudium Proserpinae iussa neglegit et incaute oculos vertit: statim Euridica in auram ex oculis viri evanescit et miser Orpheus frustra (avv.) sponsam retinere temptat.
TRADUZIONE
Con il suono della lira il poeta Orfeo calma anche le belve, smuove anche i sassi. Nel giorno delle nozze la promessa di Orfeo, la bella ninfa Euridice, è morsa da una vipera e perde la vita a causa del veleno; con molte lacrime lascia il caro uomo e discende agli Inferi, la dimora dei morti. A lungo Orfeo piange, rifiuta il cibo, vaga per i boschi. Infine, poiché desidera recuperare e rivedere la sposa, discende agli Inferi, si avvicina al trono di Proserpina, regina degli Inferi e canta piacevolmente con la lira: accorrono le ombre dei morti; Cerbero, mostro orribile, tace, cessano i supplizi dei dannati. Infine anche l’animo di Proserpina è commosso e i voti del poeta vengono esauditi dalla dea: Euridice viene restituita a Orfeo, ma l’uomo sulla strada dagli inferi alla terra non deve rivolgere lo sguardo verso la sposa. Ma, per la grande gioia, Orfeo trascura gli ordini di Proserpina e incautamente volge indietro lo sguardo: subito Euridice svanisce nell’aria dagli occhi dell’uomo e l’infelice Orfeo invano cerca di trattenere la promessa sposa.
mollit= presente indicativo da mollio, mollis, mollivi o mollii, mollitum, mollire
commovet = presente indicativo da commoveo, commoves, commovi, commotum, commovēre
mordetur= presente indicativo passivo da mordeo, mordes, momordi, morsum, mordēre
amittit= presente indicativo da amitto, amittis, amisi, amissŭm, amittĕre
relinquit = presente indicativo da relinquo, relinquis, reliqui, relictŭm, relinquĕre
descendit = presente indicativo da descendo, descendis, descendi, descensŭm, descendĕre
flet= presente indicativo da fleo, fles, flevi, fletum, flēre
errat = presente indicativo da erro, erras, erravi, erratum, errāre
revisere = presente infinito da reviso, revisis, revisi, revisŭm, revisĕre
recuperare = presente infinito da recupero, recuperas, recuperavi, recuperatum, recuperāre
exoptat = presente indicativo da exopto, exoptas, exoptavi, exoptatum, exoptāre
descendit = presente indicativo da descendo, descendis, descendi, descensŭm, descendĕre
accedit= presente indicativo da accedo, accedis, accessi, accessŭm, accedĕre
canit = presente indicativo da cano, canis, cecini, cantŭm, canĕre
accurrunt = presente indicativo da accurro, accurris, accurri, accursŭm, accurrĕre
tacet = presente indicativo da taceo, taces, tacui, tacitum, tacēre
cessant = presente indicativo da cesso, cessas, cessavi, cessatum, cessāre
commovetur = presente indicativo passivo da commovĕo, commovĕs, commovi, commotum, commovēre
exaudiuntur = presente indicativo passivo da exaudio, exaudis, exaudivi, exauditum, exaudire
redditur = presente indicativo passivo da reddo, reddis, reddidi, redditŭm, reddĕre
vertere = presente infinito da verto, vertis, verti, versŭm, vertĕre
debet = presente indicativo da debĕo, debĕs, debui, debitum, debēre
propter magnum gaudium= complemento di causa propter + accusativo
neglegit = presente indicativo da neglego, neglegis, neglexi, neglectŭm, neglegĕre
vertit = presente indicativo da verto, vertis, verti, versŭm, vertĕre
evanescit = presente indicativo da evanesco, evanescis, evanui, evanescĕre
retinere = presente infinito da retineo, retines, retinui, retentum, retinēre
temptat = presente indicativo da tempto, temptas, temptavi, temptatum, temptāre