Tantalus, Lydorum rex, clarus inter homines ob magnas divitias erat et diis deabusque carus. Ideo
Iuppiter saepe Tantalum in Olympo vocabat atque ad Superorum epulas admittebat. Sed Tantalus in
caelo Iovis deorumque sermones audiebat et in terra eorum consilia hominibus declarabat; praeterea
olim nectaris et ambrosiae divinae furtum fecit. Tum Iuppiter iratus: “Ob tanta facinora – inquit
Tantalus ex Olympo pelletur atque in Inferis saeva poena punietur. In palude Stygia continenter
stabit, sed siti ardebit; nam si os ad aquam admovebit, aqua statim recedet; rami cum multis et
iucundis pomis ante eius oculos pendebunt, sed si Tantalus brachium sublevabit, ventus arboris
ramos ad caelum extollet. Ideo in palude Tantalus famis sitisque supplicio semper excruciabitur;
praeterea saxum immensum semper super eius caput impendebit”.

TRADUZIONE

Tantalo, re dei Lidi, era famoso tra gli uomini per le grandi ricchezze ed era caro agli dei e alle dee. Perciò Giove spesso invitava Tantalo sull’Olimpo e lo ammetteva al banchetto degli dei. Ma Tantalo ascoltava in cielo i discorsi di Giove e degli dei e sulla terra riferiva agli uomini le loro decisioni ; una volta fece persino il furto dell’ambrosia divina e del nettare. Allora Giove arrabbiato: ” a causa di un tanto grande misfatto, disse, Tantalo è cacciato dall’Olimpo e sarà punito con una pena severa negli inferi. Starà fermo nella palude stigia, ma soffrirà la sete; infatti se muoverai la bocca verso l’acqua, l’acqua subito si ritirerà ; rami con molti e succulenti frutti penderanno sotto i suoi occhi, ma se Tantalo solleverà le braccia, il vento solleverà i rami degli alberi verso il cielo. Inoltre nella palude Tantalo sarà sempre martoriato come castigo dalla fame e dalla sete; Così penderà sulla sua testa sempre l’immenso macigno.

divitias= particolarità prima declinazione devitiae, arum= ricchezze

erat= imperfetto indicativo da sum,es,fui,esse

vocabat= imperfetto indicativo da voco, vocas, vocavi, vocatum, vocāre

admittebat = imperfetto indicativo da  admitto, admittis, admisi, admissŭm, admittĕre

audiebat = imperfetto indicativo da audio, audis, audivi, auditum, audire

hominibus= da homo, hominis terza declinazione

declarabat= imperfetto indicativo da declaro, declaras, declaravi, declaratum, declarāre

fecit= perfetto indicativo da  facio, facis, feci, factŭm, facere

inquit = perfetto indicativo del verbo difettivo da inquam, inquis, inquit con perfetto inquii

pelletur= presente passivo da pello, pellis, pepuli, pulsŭm, pellĕre

punietur= presente passivo da punio, punis, punivi, punitum, punire

stabit= futuro semplice indicativo da sto, stas, steti, statum, stāre

ardebit= futuro semplice indicativo da ardĕo, ardĕs, arsi, arsum, ardēre

os da os, oris terza declinazione

admovebit= futuro semplice da admovĕo, admovĕs, admovi, admotum, admovēre

recedet= futuro semplice indicativo de recedo, recedis, recessi, recessŭm, recedĕre

pendebunt= futuro semplice indicativo pendĕo, pendĕs, pependi, pendēre

sublevabit= futuro semplice indicativo da sublevo, sublevas, sublevavi, sublevatum, sublevāre

extollet= futuro semplice indicativo da extollo, extollis, extollĕre

excruciabitur= futuro semplice passivo da excrucio, excrucias, excruciavi, excruciatum, excruciāre

eius= pronome determinativo da is, ea,id

impendebit= futuro semplice indicativo da impendĕo, impendĕs, impendēre

Programma di latino