Populus Romanus dis deabusque templa saepe dicabat et multas caerimonias et ludos instituebat.
Saturnus antiquitus agrorum deus colebatur. Iuppiter, Saturni et Rheae filius, summum deorum
imperium tenebat et deorum pater appellabatur. Iuno a Romanis deum regina adorabatur. Mulieres
et viri etiam Minervam colebant, sapientiae deam et Athenarum patronam. Iovi, Iunoni et Minervae
magnum templum in Capitolio erat ubi duces post victoriam deis gratias agebant. Romani colebant
etiam Apollinem et Dianam, deae Latonae filios: Apollo oraculorum deus erat et terrae populis
deorum imperia nuntiabat. Phoebus et Diana liberi deae Latonae putabantur. Diana silvas cum
cervis et apris protegebat. Vestae, ignis deae, templum dicabatur: in templo Vestales magna cum
diligentia focum alebant. Martem, belli deum, Romani milites in castris sacrificiis colebant et
Romulum Martis filium existimabant. Mercurius, deorum nuntius, ad Inferos animas virorum et
mulierum post mortem ducebat et Romani eum (lo) mercaturae deum appellabant.

TRADUZIONE

Il popolo Romano dedicava spesso templi agli dei e alle dee e instituiva molte cerimonie e giochi. Saturno anticamente era venerato come dio dei campi. Giove, figlio di Saturno e Rea Silvia, teneva il massimo comando delle divinità ed era chiamato padre degli dei. Giunone era adorata dai romani come regina degli dei. Le donne e gli uomini veneravano anche Minerva, patrona di Atene e dea della sapienza. Giove, Giunone e Minerva avevano un grande tempio sul Campidoglio (dativo di possesso) dove i comandanti dopo la vittoria ringraziavano gli dei. I Romani veneravano anche Apollo e Diana, figli della dea Atona: Apollo era il dio degli oracoli e annunciava ai popoli della terra il volere degli dei. Febo e Diana venivano considerati figli della dea Latona. Diana proteggeva i boschi con cervi e cinghiali. A Vesta, dea del fuoco, era dedicato un tempio: nel tempio le Vestali alimentavano il fuoco con grande attenzione. I soldati Romani veneravano Marte, dio della guerra, con sacrifici negli accampamenti e consideravano Romolo figlio di Marte. Mercurio, messaggero degli dei, conduceva le anime degli uomini e delle donne dopo la morte negli inferi e i Romani lo chiamavano dio del commercio.

dicabat= imperfetto indicativo da dico, dicas, dicavi, dicatum, dicāre

instituebat= imperfetto indicativo da instituo, instituis, institui, institutŭm, instituĕre

colebatur = imperfetto indicativo passivo da colo, colis, colui, cultŭm, colĕre

tenebat= imperfetto indicativo da teneo, tenes, tenui, tentum, tenēre

appellabatur= imperfetto indicativo passivo da appello, appellas, appellavi, appellatum, appellāre

adorabatur= imperfetto indicativo passivo da adoro, adoras, adoravi, adoratum, adorāre

colebant= imperfetto indicativo da colo, colis, colui, cultŭm, colĕre

erat = imperfetto indicativo da sum,es, fui, esse

agebant= imperfetto indicativo da ago, agis, egi, actŭm, agĕre

nuntiabat= imperfetto indicativo da nuntio, nuntias, nuntiavi, nuntiatum, nuntiāre

putabantur= imperfetto indicativo passivo da puto, putas, putavi, putatum, putāre

protegebat= imperfetto indicativo da protego, protegis, protexi, protectŭm, protegĕre

dicabatur= imperfetto indicativo passivo da dico, dicis, dixi, dictŭm, dicĕre

alebant= imperfetto indicativo da alo, alis, alui, altŭm o alitŭm, alĕre

existimabant= imperfetto indicativo da  existimo, existimas, existimavi, existimatum, existimāre

ducebat= imperfetto indicativo da duco, ducis, duxi, ductŭm, ducĕre

appellabant= imperfetto indicativo da appello, appellas, appellavi, appellatum, appellāre

Programma di latino