Inter Dores et Athenienses veteres discordiae erant et Dores bellum contra Athenienses paraverant, sed antea Delphicum oraculum de belli exitu interrogaverant. Pythia legatis haec verba responderat: “Vestra erit victoria nisi hostium regem necaveritis”. Dorum duces igitur militibus imperaverant ne Atheniensium regem necarent. Atheniensium rex Codrus erat qui, cum oraculi responsum cognovit, statim optavit mortem occumbere ut morte sua patriam liberaret et populo victoriam pararet. Quod ut impetraret Codrus vestem mutavit, ligna in humeros imposuit et, quasi servus esset, in hostium castra intravit. Ibi ultro verbis contumeliosis militis cuiusdam iram excitavit: hostium regem necaverunt, qui morte voluntaria Atheniensium rem publicam magno periculo liberavit.

TRADUZIONE

Tra i Dori e gli Ateniesi vi erano antiche discordie e i Dori avevano preparato una guerra contro gli Ateniesi, ma prima avevano interrogato l’oracolo delfico sull’esito della guerra. La Pizia aveva risposto queste parole agli ambasciatori: “La vittoria sarà vostra se non ucciderete il re dei nemici”. Allora i comandanti dei Dori avevano ordinato ai soldati di non uccidere il re degli Ateniesi. Il re degli Ateniesi era Codro, il quale quando conobbe il responso dell’oracolo, subito scelse di soccombere alla morte, affinchè liberasse con la sua morte la patria e preparasse la vittoria per il popolo. Per ottenere ciò, Codro cambiò la veste, pose dei legni sulle spalle e, come se fosse un servo, entrò nell’accampamento dei nemici. Lì di propria iniziativa suscitò con parole offensive l’ira di un certo soldato: uccisero il re dei nemici, il quale con la morte volontaria liberò lo Stato degli Ateniesi da un grande pericolo.

erant= imperfetto indicativo da sum, es, fui, esse

paraverant= piuccheperfetto indicativo da paro, paras, paravi, paratum, parāre

de exitu = complemento di argomento de + ablativo exercitu= exitus, exitus

interrogaverant= piuccheperfetto indicativo da  interrogo, interrogas, interrogavi, interrogatum, interrogāre

haec= aggettivo dimostrativo da hic, haec, hoc

responderat= piuccheperfetto indicativo respondeo, respondes, respondi, responsum, respondēre

erit= futuro semplice indicativo da sum, es, fui, esse

necaveritis= futuro anteriore indicativo da neco, necas, necavi, necatum, necāre

duces= da dux, ducis

imperaverant= piuccheperfetto indicativo da impero, imperas, imperavi, imperatum, imperāre

ne + congiuntivo imperfetto= preposizione finale

necarent= congiuntivo imperfetto da neco, necas, necavi, necatum, necāre

erat = imperfetto indicativo da sum, es, fui, esse

qui= pronome relativo da qui, quae, quod

cognovit= perfetto indicativo da cognosco, cognoscis, cognovi, cognitŭm, cognoscĕre

optavit= perfetto indicativo da opto, optas, optavi, optatum, optāre

occumbere= infiniti presente da occumbo, occumbis, occubui, occubitum, occumbĕre

ut + congiuntivo = proposizione finale

liberaret= congiuntivo imperfetto da libero, liberas, liberavi, liberatum, liberāre

pararet= congiuntivo imperfetto da  paro, paras, paravi, paratum, parāre

ut + congiuntivo = proposizione finale

impetraret= congiuntivo imperfetto da impetro, impetras, impetravi, impetratum, impetrāre

mutavit= perfetto indicativo da  muto, mutas, mutavi, mutatum, mutāre

imposuit= perfetto indicativo da impono, imponis, imposui, impositŭm, imponĕre

esset= congiuntivo imperfetto da sum, es, fui, esse

intravit= perfetto indicativo da intro, intras, intravi, intratum, intrāre

cuiusdam= aggettivo indefinito da quidam, quaedam, quoddam

excitavit= perfetto indicativo da excito, excitas, excitavi, excitatum, excitāre

necaverunt= perfetto indicativo da neco, necas, necavi, necatum, necāre

qui= pronome relativo da qui. quae, quod

rem publicam= insieme significherebbe cosa pubblica quindi Stato

liberavit= perfetto indicativo da libero, liberas, liberavi, liberatum, liberāre

Programma di latino