In Circo Maximo venationis amplissimum spectaculum populo dabatur. Immanitas leonum maxime (= particolarmente) admirationem excitavit; inter eos unus (= un solo) leo, omnium bestiarum saevissimus, vastitudine terrificoque fremitu animos oculosque omnium in sese converterat. Introductus erat inter ceteros damnatos Androclus, servus viri consularis. Leo, ubi vidit servum procul, repente stetit a deinde sensim atque placide ad Androclum accessit. Tum caudam clementer et blande movit et hominis crura et manus lingua leniter demulsit. Androclus inter atrocissimae ferae blandimenta animum recuperavit, paulatim oculos ad leonem vertit. Tum homo et leo laeti et contenti fuerunt. Vivissima populi admiratio fuit et Caesar, attonitissimus omnium, quaesivit ex Androclo: «Cur saevissimus leo tibi pepercit (+ dat.)?». Androclus rem novissimam narravit: «Leonem olim in spelunca curavi et sanavi; enim ex leonis pede spinam evelli. Nunc fera gratissima est ob antiquum beneficium».
TRADUZIONE
Nel Circo Massimo era offerto al popolo il più grande spettacolo di caccia. La crudeltà dei leoni suscitò particolarmente stupore; tra loro un solo leone, il più feroce di tutte le bestie, aveva attirato su di sè gli animi e gli sguardi di tutti per la stazza e il terrificante ruggito. Androcolo il servo di un ex console era stato introdotto tra tutti gli altri condannati. Il leone, quando vide il servo da lontano, si fermò all’improvviso e poi a poco a poco si avvicinò ad Androcolo, lentamente e pacificamente. Allora mosse la coda lentamente e mitemente, e con la lingua leccò delicatamente le mani e le gambe dell’uomo. Androcolo tra le lusinghe del ferocissimo animale riprese coraggio, rivolse gli occhi un po’ alla volta verso il leone. Allora l’uomo e il leone furono felici e contenti . Lo stupore del popolo fu enorme e Cesare, il più attonito di tutti, chiese ad Androcolo : ” Perchè il ferocissimo leone ti ha risparmiato?”. Androcolo raccontò un episodio alquanto straordinario: ” Un giorno in una grotta curai e guarii un leone; infatti tolsi la spina dal piede del leone. Ora la bestia è molto grata per l’antico favore”.
amplissimum= superlativo dell’aggettivo di prima classe amplus, ampla, amplum
dabatur= indicativo imperfetto passivo da do, das, dedi, datum, dāre
excitavit= indicativo perfetto da excito, excitas, excitavi, excitatum, excitāre
eos= pronome determinativo da is, ea, id
saevissimus= superlativo dell’aggettivo di seconda classe da saevis, saevis, saeve
converterat= indicativo piuccheperfetto da converto, convertis, converti, conversŭm, convertĕre
Introductus erat = indicativo piuccheperfetto passivo da introduco, introducis, introduxi, introductŭm, introducĕre
vidit= indicativo perfetto da video, vides, vidi, visum, vidēre
stetit= indicativo perfetto da sto, stas, steti, statum, stāre
accessit= indicativo perfetto da accedo, accedis, accessi, accessum, accedĕre
movit= indicativo perfetto da moveo, moves, movi, motum, movēre
demulsit= indicativo perfetto da demulceo, demulces, demulsi, demulctum, demulcēre
atrocissimae= superlativo dell’aggettivo di seconda classe da atrox, atrox, atrox
recuperavit= indicativo perfetto da recupero, recuperas, recuperavi, recuperatum, recuperāre
vertit= indicativo perfetto da verto, vertis, verti, versŭm, vertĕre
fuerunt= indicativo perfetto da sum, es, fui, esse
Vivissima= superlativo dell’aggettivo di prima classe da vivus, viva, vivum
fuit = indicativo perfetto da sum, es, fui, esse
attonitissimus = superlativo di prima classe da attonitus, attonita, attonitum
quaesivit = indicativo perfetto da quaero, quaeris, quaesivi o quaesiim, quasitŭm, quaĕrere
saevissimus= superlativo dell’aggettivo di prima classe da saevus, saeva, saevum
pepercit= indicativo perfetto da parco, parcis, peperci, parsŭm o parcitŭm, parcĕre
novissimam= superlativo dell’aggettivo di prima classe da novissimus, novissima, novissimum
narravit= indicativo perfetto da narro, narras, narravi, narratum, narrāre
curavi= indicativo perfetto da curo, curas, curavi, curatum, curāre
sanavi= indicativo perfetto da sano, sanas, sanavi, sanatum, sanāre
evelli= indicativo perfetto da evello, evellis, evulsi o evelli , evulsŭm, evellĕre
est= indicativo presente da sum, es, fui, esse