Postquam Oedipus Laii et locastes filius ad puberem aetatem pervenit, fortissimus praeter ceteros erat, eique per invidiam aequales obiciebant eum subditum esse Polybo, eo quod Polybus tam clemens esset et ille impudens; quod Oedipus sensit non falso sibi obici. Itaque Delphos est profectus sciscitatum de parentibus suis.
Interim Laio in prodigiis ostendebatur mortem ei adesse de nati manu. Idem cum Delphos iret, obviam ei Oedipus venit, quem satellites cum viam regi dari abirent, neglexit. Rex equos immisit et rota pedem eius oppressit; Oedipus iratus inscius patrem suum de curru detraxit et occidit. Laio occiso Creon Menoecei filius regnum occupavit; interim Sphinx Typhonis in Boeotiam est missa, quae agros Thebanorum vexabat; ea regi Creonti simultatem constituit, si carmen quod posuisset aliquis interpretatus esset, se inde abire, si autem datum carmen non solvisset, eum se consumpturam dixit neque aliter de finibus excessuram.

TRADUZIONE

Dopo che Edipo, figlio di Laio e di Giocasta, giunse ad età adulta, era più forte di tutti gli altri e i coetanei per invidia gli rinfacciavano di essere figlio illegittimo di Polibo, per il fatto che Polibo fosse tanto mite, egli invece sfrontato; ed Edipo capì che ciò non gli veniva rinfacciato falsamente. Pertanto partì per Delfi per interrogare l’oracolo sui suoi genitori.
Intanto a Laio fu rivelato nei prodigi che presto sarebbe morto per mano del figlio. E mentre si stava recando anche lui a Delfi, gli si presentò davanti Edipo, ma egli non se ne curò, quando le guardie gli ordinavano di cedere il passo al re. Il re sferzò i cavalli e con una ruota schiacciò il piede di quello; allora Edipo adirato, inconsapevolmente, tirò giù dal carro suo padre e lo uccise. Ucciso Laio, occupò il regno Creonte, figlio di Meneceo; nel frattempo fu mandata in Beozia Sfinge, figlia di Tifone, che devastava i campi dei Tebani; questa propose al re Creonte una gara, disse cioè che, se qualcuno avesse risolto l’enigma che proponeva, sarebbe andata via di lì, mentre se non avesse risolto l’enigma proposto, lo avrebbe ucciso e non sarebbe uscita altrimenti dai confini.

pervenit= indicativo perfetto da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire

fortissimus= superlativo dell’aggettivo di seconda classe fortis,e

erat= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse

ei= pronome determinativo da is, ea,id

obiciebant= indicativo imperfetto da  obicio, obicis, obieci, obiectŭm, obicĕre

eum = pronome determinativo da is, ea,id

esse = infinito presente da sum, es, fui, esse

esset= congiuntivo imperfetto da sum, es, fui, esse

ille= pronome dimostrativo da  ille, illa, illud

sensit= indicativo perfetto da  sentio, sentis, sensi, sensum, sentire

est profectus= verbo deponente indicativo perfetto da proficiscor, proficiscĕris, profectus,a,um , proficisci

ostendebatur = indicativo imperfetto passivo da  ostendo, ostendis, ostendi, ostensŭm o ostentŭm, ostendĕre

adesse=infinito presente da adsum, ades, adfui,  adesse

iret= congiuntivo imperfetto da eo, is, ivio ii, itum, ire

venit=indicativo perfetto da venio, venis, veni, ventum, venire

dari= infinito presente passivo da do, das, dedi, datum, dāre

abirent= congiuntivo imperfetto da abeo, abis, abii, abitum, abire

neglexit= indicativo perfetto da neglego, neglegis, neglexi, neglectŭm, neglegĕre

immisit= indicativo perfetto da immitto, immittis, immisi, immissŭm, immittĕre

eius= pronome determinativo da is, ea,id

oppressit=  indicativo perfetto da opprimo, opprimis, oppressi, oppressŭm, opprimĕre

detraxit= indicativo perfetto da  detraho, detrahis, detraxi, detractŭm, detrahĕre

occidit= indicativo perfetto da occido, occidis, occidi, occisŭm, occidĕre

occupavit= indicativo perfetto da occupo, occupas, occupavi, occupatum, occupāre

occiso= participio perfetto da occido, occidis, occidi, occisŭm, occidĕre

est = indicativo presente da sum, es, fui, esse

quae= pronome relativo da qui, quae, quod

vexabat= indicativo imperfetto da vexo, vexas, vexavi, vexatum, vexāre

ea= pronome determinativo da is, ea,id

constituit= indicativo perfetto da constituo, constituis, constitui, constitutŭm, constituĕre

posuisset= congiuntivo piuccheperfetto da pono, ponis, posui, positŭm, ponĕre

 interpretatus esset= congiuntivo piuccheperfetto del verbo deponente da interpretor, interpretāris, interpretatus,a,um sum , interpretari

abire= infinito presente da abeo, abis, abii, abitum, abire

solvisset= congiuntivo piuccheperfetto da solvo, solvis, solvi, solutŭm, solvĕre

dixit= indicativo perfetto da dico, dicis, dixi, dictŭm, dicĕre

excessuram= participio futuro da xcedo, excedis, excessi, excessŭm, excedĕre

Programma di latino