Vetus oppidum et clarum in Arcadia Pallanteum fuit. Regionis imperium Evander, Carmentis nymphae filius, tenebat. Is, civibus invisus ob patris caedem, matris admonitu, domum reliquit et cum ea et paucis comitibus exul ab Arcadia in Italiam navigavit et in Latium pervenit. Ob singularem eruditionem atque litterarum scientiam brevi tempore in familiaritatem Fauni, Latinorum regis, intravit. Itaque rex summa cum benignitate non parvum agri modum hospiti Arcadi donavit. Tum Evander terram comitibus suis distribuit et domicilia aedificavit in propinquo monte, quem (= che, ogg.) Pallantem appellavit, ibique Pani, deo Arcadibus grato, fanum dedicavit. Evander multos annos modeste ac moderate regnavit et multa beneficia incolis Italicis dedit: sementis usum edocuit, fruges ostendit, agrestium hominum mores mitigavit, quia legere et scribere edocuit. Senex Aeneam hospitaliter tractavit et ei contra Latinos auxilia cum Pallante, filio suo, libenter dedit.

TRADUZIONE

Pallanteo fu una città antica e famosa in Arcadia. Evandro, il figlio della ninfa Carmenta , possedeva il comando della regione. Questi, malvisto dai cittadini per l’uccisione del padre, su consiglio della madre, abbandonò la città e con lei e pochi compagni, esule navigò dall’Arcadia all’Italia e giunse nel Lazio. Per la straordinaria cultura e la conoscenza della letteratura entrò in breve tempo nella familiarità di Fauno, re dei Latini. E così il re con grande magnanimità donò all’ospite Arcade un appezzamento di terra non piccolo . Allora Evandro distribuì la terra ai suoi compagni e costruì delle case su un colle vicino, che chiamò Pallante, e lì dedicò un tempio a Pan, dio caro agli Arcadi. Evandro regnò per molti anni con umiltà e moderazione e concesse molti benefici agli abitanti italici: insegnò l’uso della semina, mostrò i raccolti, mitigò i costumi degli uomini non colti, poichè insegnò a leggere e scrivere. Da anziano trattò in modo ospitale Enea e a lui diede liberamente aiuto contro i Latini assieme a Pallante, suo figlio.

fuit= indicativo perfetto da sum, es, fui, esse

tenebat= indicativo imperfetto da teneo, tenes, tenui, tentum, tenēre

Is= pronome determinativo da is, ea, id

admonitu= sostantivo di 4° declinazione da admonitus, us

reliquit= indicativo perfetto da  relinquo, relinquis, reliqui, relictum, relinquĕre

ea = pronome determinativo da is, ea, id

navigavit= indicativo perfetto da navigo, navigas, navigavi, navigatum, navigāre

pervenit= indicativo perfetto da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire

intravit= indicativo perfetto da  intro, intras, intravi, intratum, intrāre

donavit= indicativo perfetto da dono, donas, donavi, donatum, donāre

distribuit= indicativo perfetto da distribuo, distribuis, distribui, distributŭm, distribuĕre

aedificavit= indicativo perfetto da aedifico, aedificas, aedificavi, aedificatum, aedificāre

quem= pronome relativo da qui, quae, quod

appellavit= indicativo perfetto da appello, appellas, appellavi, appellatum, appellāre

dedicavit= indicativo perfetto da dedico, dedicas, dedicavi, dedicatum, dedicāre

regnavit= indicativo perfetto da  regno, regnas, regnavi, regnatum, regnāre

dedit= indicativo perfetto da  do, das, dedi, datum, dāre

edocuit= indicativo perfetto da  edoceo, edoces, edocui, edoctum, edocēre

ostendit= indicativo perfetto da ostendo, ostendis, ostendi, ostensŭm o ostentŭm, ostendĕre

mitigavit= indicativo perfetto da  mitigo, mitigas, mitigavi, mitigatum, mitigāre

legere= infinito presente da lego, legis, legi, lectum, legĕre

scribere = infinito presente da scribo, scribis, scripsi, scriptŭm, scribĕre

edocuit= indicativo perfetto da  edoceo, edoces, edocui, edoctum, edocēre

tractavit= indicativo perfetto da  tracto, tractas, tractavi, tractatum, tractāre

ei = pronome determinativo da is, ea, id

dedit= indicativo perfetto da  do, das, dedi, datum, dāre

Programma di latino