Vetus oppidum et clarum in Arcadia Pallanteum fuit. Regionis imperium Evander, Carmentis nymphae filius, tenebat. Is, civibus invisus ob patris caedem, matris admonitu, domum reliquit et cum ea et paucis comitibus exul ab Arcadia in Italiam navigavit et in Latium pervenit. Ob singularem eruditionem atque litterarum scientiam brevi tempore in familiaritatem Fauni, Latinorum regis, intravit. Itaque rex summa cum benignitate non parvum agri modum hospiti Arcadi donavit. Tum Evander terram comitibus suis distribuit et domicilia aedificavit in propinquo monte, quem (= che, ogg.) Pallantem appellavit, ibique Pani, deo Arcadibus grato, fanum dedicavit. Evander multos annos modeste ac moderate regnavit et multa beneficia incolis Italicis dedit: sementis usum edocuit, fruges ostendit, agrestium hominum mores mitigavit, quia legere et scribere edocuit. Senex Aeneam hospitaliter tractavit et ei contra Latinos auxilia cum Pallante, filio suo, libenter dedit.
TRADUZIONE
Pallanteo fu una città antica e famosa in Arcadia. Evandro, il figlio della ninfa Carmenta , possedeva il comando della regione. Questi, malvisto dai cittadini per l’uccisione del padre, su consiglio della madre, abbandonò la città e con lei e pochi compagni, esule navigò dall’Arcadia all’Italia e giunse nel Lazio. Per la straordinaria cultura e la conoscenza della letteratura entrò in breve tempo nella familiarità di Fauno, re dei Latini. E così il re con grande magnanimità donò all’ospite Arcade un appezzamento di terra non piccolo . Allora Evandro distribuì la terra ai suoi compagni e costruì delle case su un colle vicino, che chiamò Pallante, e lì dedicò un tempio a Pan, dio caro agli Arcadi. Evandro regnò per molti anni con umiltà e moderazione e concesse molti benefici agli abitanti italici: insegnò l’uso della semina, mostrò i raccolti, mitigò i costumi degli uomini non colti, poichè insegnò a leggere e scrivere. Da anziano trattò in modo ospitale Enea e a lui diede liberamente aiuto contro i Latini assieme a Pallante, suo figlio.
fuit= indicativo perfetto da sum, es, fui, esse
tenebat= indicativo imperfetto da teneo, tenes, tenui, tentum, tenēre
Is= pronome determinativo da is, ea, id
admonitu= sostantivo di 4° declinazione da admonitus, us
reliquit= indicativo perfetto da relinquo, relinquis, reliqui, relictum, relinquĕre
ea = pronome determinativo da is, ea, id
navigavit= indicativo perfetto da navigo, navigas, navigavi, navigatum, navigāre
pervenit= indicativo perfetto da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire
intravit= indicativo perfetto da intro, intras, intravi, intratum, intrāre
donavit= indicativo perfetto da dono, donas, donavi, donatum, donāre
distribuit= indicativo perfetto da distribuo, distribuis, distribui, distributŭm, distribuĕre
aedificavit= indicativo perfetto da aedifico, aedificas, aedificavi, aedificatum, aedificāre
quem= pronome relativo da qui, quae, quod
appellavit= indicativo perfetto da appello, appellas, appellavi, appellatum, appellāre
dedicavit= indicativo perfetto da dedico, dedicas, dedicavi, dedicatum, dedicāre
regnavit= indicativo perfetto da regno, regnas, regnavi, regnatum, regnāre
dedit= indicativo perfetto da do, das, dedi, datum, dāre
edocuit= indicativo perfetto da edoceo, edoces, edocui, edoctum, edocēre
ostendit= indicativo perfetto da ostendo, ostendis, ostendi, ostensŭm o ostentŭm, ostendĕre
mitigavit= indicativo perfetto da mitigo, mitigas, mitigavi, mitigatum, mitigāre
legere= infinito presente da lego, legis, legi, lectum, legĕre
scribere = infinito presente da scribo, scribis, scripsi, scriptŭm, scribĕre
edocuit= indicativo perfetto da edoceo, edoces, edocui, edoctum, edocēre
tractavit= indicativo perfetto da tracto, tractas, tractavi, tractatum, tractāre
ei = pronome determinativo da is, ea, id
dedit= indicativo perfetto da do, das, dedi, datum, dāre