Alexander in agris laborabat. Ubi deae in terram descendunt, formas divinas magnopere timet et in silvas finitimas currit. Deae Alexandrum ex silvis vocant et fabulam pomi aurei narrant. “Iuppiter – inquiunt – Alexandrum iubet deam deligere et pomum aureum dare: arbiter dearum eris et iudicum tuum semper notum erit“. Inde gaudium animum Alexandri movet: “Ob iudicium meum – inquit – semper clarus ero“. Ita deae promissis magnis animum Alexandri sollicitant. Iuno potentiam promittit, Minerva promittit sapientiam; sed Venus nuptam pulchram promittit. “Helena, inquit, nupta tua erit: Helenam pulchram etiam dei magni amant“. Promisso suo Venus victoriam reportavit, nam Alexander neque potentiam neque sapientiam amavit. In animo semper Helenam pulchram videbat: nuptam tam claram habere constituit. Itaque magno gaudio Venus pomum aureum ad Olympum portavit. Iuno et Minerva iratae erant et postea in bello Troiano Graecos semper adiuvabant. Iudicium Alexandri erat causa periculorum multorum Troianis.

TRADUZIONE

Alessandro lavorava nei campi. Quando le dee discendono sulla terra, teme grandemente le forme divine e corre verso i boschi vicini. Le dee chiamano Alessandro dai boschi e gli raccontano la favola del pomo d’oro. “Giove, dicono, ordina Alessandro di scegliere la dea e dare il pomo d’oro: sarai giudice delle dee e il tuo giudizio sarà sempre noto”. Da allora il gaudio muove l’animo di Alessandro: “per il mio giudizio,  dice,  sarò sempre celebre”. Così le dee sollecitano l’animo di Alessandro con grandi promesse. Giunone promette la potenza. Minerva promette la sapienza; ma Venere promette una bella sposa. “Elena, disse,  sarà la tua sposa: anche i grandi dei amano la bella Elena”. Venere riportò la vittoria per la sua promessa, infatti Alessandro né amò la potenza e né amò la sapienza. Nell’animo vedeva sempre la bella Elena: tanto che decise di avere la celebre sposa. E così con grande gaudio Venere portò il pomo d’oro verso l’Olimpo. Giunone e Minerva erano adirate e in seguito  aiutavano sempre i Greci nella guerra di Troia. Il giudizio di Alessandro era la causa di molti pericoli per i Troiani.

Laborabat = imperfetto da laboro, as, avi, atum, are

descendunt= presente da descendo,is, descendi, descensum, descendere

Timet = presente da Timeo, es,timui, timere 

Currit = presente da curro, is, cucurri, cursum, currere

Vocant = presente da voco, as, avi, atum, are

Narrant = presente da narro, as , avi, atum, are

Inquiunt = presente da Inquam, is difettivo

Iubet = presente da Iubeo, es, iussi, iussum, iubere

Deligere = infinito da deligo, is, delegi, , delectum, deligere

Dare = infinito da do, das, dedi, datum, dare

Eris = futuro da sum, es, fui, esse

Erit = fututo da sum, es, fui, esse

Movet = presente da moveo, es, movi, motum, movere

Inquit = da Inquam difettivo

Ero = futuro semplice da sum, es, fui, esse

Sollicitant = pres da sollicito, as, avi, atum, are

Promittit = presente da promitto, is, misi, missum, ere

Erit = futuro semplice da sum, es, fui, esse

Amant = presente da amo, as, avi, atum, are

Reportavit = perfetto da report, as, avi, atum, are

Amavit = perfetto da amo, as, avi, atum, are

Videbat = imperfetto da video, es, vidi, visum, videre

Habere = infinito da habeo, es, habui, habitum, habere

Constituit = perfetto da constituo, is, constitutum, ere

Portavit = perfetto da porto, as, avi, atum, are

Erant=  imperfetto da sum, es, fui, esse

Adiuvabant = imperfetto da adiuvo, as, avi, atum, are

Erat = imperfetto da sum, es, fui, esse