Alexander in agris laborabat. Ubi deae in terram descendunt, formas divinas magnopere timet et in silvas finitimas currit. Deae Alexandrum ex silvis vocant et fabulam pomi aurei narrant. “Iuppiter – inquiunt – Alexandrum iubet deam deligere et pomum aureum dare: arbiter dearum eris et iudicum tuum semper notum erit“. Inde gaudium animum Alexandri movet: “Ob iudicium meum – inquit – semper clarus ero“. Ita deae promissis magnis animum Alexandri sollicitant. Iuno potentiam promittit, Minerva promittit sapientiam; sed Venus nuptam pulchram promittit. “Helena, inquit, nupta tua erit: Helenam pulchram etiam dei magni amant“. Promisso suo Venus victoriam reportavit, nam Alexander neque potentiam neque sapientiam amavit. In animo semper Helenam pulchram videbat: nuptam tam claram habere constituit. Itaque magno gaudio Venus pomum aureum ad Olympum portavit. Iuno et Minerva iratae erant et postea in bello Troiano Graecos semper adiuvabant. Iudicium Alexandri erat causa periculorum multorum Troianis.
TRADUZIONE
Alessandro lavorava nei campi. Quando le dee discendono sulla terra, teme grandemente le forme divine e corre verso i boschi vicini. Le dee chiamano Alessandro dai boschi e gli raccontano la favola del pomo d’oro. “Giove, dicono, ordina Alessandro di scegliere la dea e dare il pomo d’oro: sarai giudice delle dee e il tuo giudizio sarà sempre noto”. Da allora il gaudio muove l’animo di Alessandro: “per il mio giudizio, dice, sarò sempre celebre”. Così le dee sollecitano l’animo di Alessandro con grandi promesse. Giunone promette la potenza. Minerva promette la sapienza; ma Venere promette una bella sposa. “Elena, disse, sarà la tua sposa: anche i grandi dei amano la bella Elena”. Venere riportò la vittoria per la sua promessa, infatti Alessandro né amò la potenza e né amò la sapienza. Nell’animo vedeva sempre la bella Elena: tanto che decise di avere la celebre sposa. E così con grande gaudio Venere portò il pomo d’oro verso l’Olimpo. Giunone e Minerva erano adirate e in seguito aiutavano sempre i Greci nella guerra di Troia. Il giudizio di Alessandro era la causa di molti pericoli per i Troiani.
Laborabat = imperfetto da laboro, as, avi, atum, are
descendunt= presente da descendo,is, descendi, descensum, descendere
Timet = presente da Timeo, es,timui, timere
Currit = presente da curro, is, cucurri, cursum, currere
Vocant = presente da voco, as, avi, atum, are
Narrant = presente da narro, as , avi, atum, are
Inquiunt = presente da Inquam, is difettivo
Iubet = presente da Iubeo, es, iussi, iussum, iubere
Deligere = infinito da deligo, is, delegi, , delectum, deligere
Dare = infinito da do, das, dedi, datum, dare
Eris = futuro da sum, es, fui, esse
Erit = fututo da sum, es, fui, esse
Movet = presente da moveo, es, movi, motum, movere
Inquit = da Inquam difettivo
Ero = futuro semplice da sum, es, fui, esse
Sollicitant = pres da sollicito, as, avi, atum, are
Promittit = presente da promitto, is, misi, missum, ere
Erit = futuro semplice da sum, es, fui, esse
Amant = presente da amo, as, avi, atum, are
Reportavit = perfetto da report, as, avi, atum, are
Amavit = perfetto da amo, as, avi, atum, are
Videbat = imperfetto da video, es, vidi, visum, videre
Habere = infinito da habeo, es, habui, habitum, habere
Constituit = perfetto da constituo, is, constitutum, ere
Portavit = perfetto da porto, as, avi, atum, are
Erant= imperfetto da sum, es, fui, esse
Adiuvabant = imperfetto da adiuvo, as, avi, atum, are
Erat = imperfetto da sum, es, fui, esse