Olim cani perpasto lupus macilentus occurrit; lupus cani dixit: «Tu nites, ego esurio!». Canis simpliciter respondit: «Ego domini liminis custos sum, et a furibus domum defendo; itaque dominus mihi ossa et carnem ex mensa sua iactat. Sic sine labore ventrem impleo. Si (= Se) par officium domino praestabis, dominus tectum cibumque etiam tibi dabit». «Ego vero sum paratus; nunc nives imbresque tolero et aspera vita in silvis a me trahitur». «Veni ergo mecum.» Dum procedunt, lupus aspicit canis collum catena detritum (= rovinato dalla catena): «Cur collum tuum sic est, amice?». Canis respondet: A domini servis ego interdum alligor›. Tum lupus exclamat: «Vita tua mihi apta non est, ventrem meum cum labore implere praeopto, sed liber esse; ventris causa (= per il ventre, per mangiare) libertatem amittere nolo (= non voglio). Libertas a me catenae anteponitur». Sic lupus procul fugit.

TRADUZIONE

Un giorno un lupo magro incontrò un cane in carne; il lupo disse al cane: “tu sei ben nutrito io patisco la fame”. Il cane risponde semplicemente: “Io sono il custode dell’uscio del padrone, e difendo la casa dai ladri; è così il mio padrone mi lancia dalla sua tavola carne ed ossi. Così senza lavoro riempio la pancia. Se darai al padrone un pari servizio, il padrone darà anche a te cibo e un tetto”. Io in verità sono pronto; ora sopporto nevi e piogge e da me è vissuta una vita difficile nei boschi”. Vieni con me.” Mentre procedono, il lupo vede il collo del cane rovinato dalla catena: ” Perchè il tuo collo è così, amico?” Il cane risponde: Ogni tanto io sono legati dai servi del padrone”. Allora il lupo esclama:” La tua vita non è adatta per me, la mia pancia preferisco riempire con la fatica, ma essere libero; per mangiare non voglio perdere la libertà. La libertà è da me preferita alla catena”. Così il lupo fugge lontano.

occurrit= indicativo perfetto da  occurro, occurris, occurri,occursŭm, occurrĕre

dixit= indicativo perfetto da dico, dicis, dixi, dictum, dicĕre

respondit= indicativo perfetto da respondeo, rĕspondes, respondi, responsum, respondēre

sum= indicativo presente da sum, es, fui, esse

defendo= indicativo presente da defendo, defendis, defendi, defensum, defendĕre

iactat= indicativo presente da iacto, iactas, iactavi, iactatum, iactāre

impleo= indicativo presente da impleo, imples, implevi, impletum, implēre

praestabis= indicativo futuro semplice da praesto, praestas, praestiti, praestitum, praestāre

dabit= indicativo futuro semplice da do, das, dedi, datum, dāre

sum = indicativo presente da sum, es, fui, esse

tolero= indicativo presente da  tolero, toleras, toleravi, toleratum, tolerāre

trahitur= indicativo presente passivo da traho, trahis, traxi, tractŭm, trahĕre

Veni = imperativo da venio, venis, veni, ventum, venire

procedunt= indicativo presente da procedo, procedis, processi, processum, procedĕre

aspicit= indicativo presente da aspicio, aspicis, aspexi, aspectum, aspicĕre

detritum= participio perfetto da detero, deteris, detrivi, detritŭm, detĕrere

est = indicativo presente da sum, es, fui, esse

respondet= indicativo presente da respondeo, rĕspondes, respondi, responsum, respondēre

alligor= indicativo presente passivo da alligo, alligas, alligavi, alligatum, alligāre

exclamat= indicativo presente da exclamo, exclamas, exclamavi, exclamatum, exclamāre

est= indicativo presente da sum, es, fui, esse

implere = infinito presente da  impleo, imples, implevi, impletum, implēre

praeopto= indicativo presente da praeopto, praeoptas, praeoptavi, praeoptatum, praeoptāre

esse = infinito presente da sum, es, fui, esse

amittere = infinito presente da amitto, amittis, amisi, amissŭm, amittĕre

nolo= indicativo presente da nolo, non vis, nolui, – , nolle

anteponitur= indicativo presente passivo da antepono, anteponis, anteposui, antepositŭm, anteponĕre

fugit= indicativo perfetto da  fugio, fugis, fugi, fugitum, fugĕre

Programma di latino