Arachne (“Aracne”, nom.) clara Lydia puella erat: mira cum peritia pulchras et latas telas texebat atque pingebat. Nymphae quoque saepe umbrosas silvas et consuētas ripas deserebant et in Lydiam (“in Lidia”) perveniebant, quia (“perché”) puellae telas spectare optabant. Sed Arachne superba erat: «Si (“Se”) dea Minerva – saepe dicebat – mecum (“con me”) certat, facile (avv.) vincitur». Itaque dea puellae minas magna cum ira audiebat et aniculae figuram sumebat; deinde Athenas relinquit et in Lydia puellam reperit. Primum (avv.) ita monebat: «Vaniloquentia tua (“tua”) magna est; arrogantiam et superbiam deponere neque cum deabus certare debes». At superba puella aniculam vituperabat: «Anicula, certe (avv.) deliras ac insana es. Minervam et multas deas peritia supero». Tum dea aniculae figuram deponebat, divinam naturam detegebat et puellam funesta medicina conspargebat. Statim Arachne aranei (“di un ragno”) figuram assumebat.
TRADUZIONE
Aracne era una famosa fanciulla della Lidia. Tesseva e ricamava con straordinaria abilità grandi e belle tele. Anche le Ninfe spesso lasciavano le consuete rive e i boschi ombrosi e giungevano in Lidia, perchè desideravano vedere le tele della fanciulla. Ma Aracne era superba: Se la dea Minerva – spesso diceva – gareggia con me, è vinta facile”. E così la dea ascoltava le minacce della fanciulla con grande rabbia e assumeva le sembianze di una vecchia; poi lascia Atene e trova la fanciulla nella Lidia. Per prima cosa ammoniva così: “la tua vanagloria è grande; devi deporre l’arroganza e la superbia e non devi gareggiare con le dee”. E la fanciulla superba criticava la vecchietta: “o vecchia, ” Vecchietta, certamente vaneggi e sei pazza. Io supero in abilità Minerva e molte dee”. Allora la dea deponeva l’aspetto di vecchietta, svelava la natura divina e cospargeva la fanciulla con veleno funesto. Subito Aracne assumeva l’aspetto di un ragno.
erat= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse
texebat= indicativo imperfetto da texo, texis, texui, textŭm, texĕre
pingebat= indicativo imperfetto da pingo, pingis, pinxi, pictŭm, pingĕre
deserebant= indicativo imperfetto da desero, deseris, deserui, desertŭm, desĕrere
perveniebant= indicativo imperfetto da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire
spectare = infinito presente da specto, spectas, spectavi, spectatum, spectāre
optabant= indicativo imperfetto da opto, optas, optavi, optatum, optāre
dicebat= indicativo imperfetto da dico, dicis, dixi, dictŭm, dicĕre
certat= indicativo presente da certo, certas, certavi, certatum, certāre
vincitur= indicativo presente passivo da vinco, vincis, vici, victŭm, vincĕre
audiebat= indicativo imperfetto da audio, audis, audivi o audii, auditum, audire
sumebat= indicativo imperfetto da sumo, sumis, sumpsi, sŭmptŭm, sumĕre
relinquit= indicativo presente da relinquo, relinquis, reliqui, relictŭm, relinquĕre
reperit= indicativo presente da reperio o repperio, reperis o repperis o reperi, repperi o repertum, reperire
monebat= indicativo imperfetto da monĕo, monĕs, monui, monitum, monēre
est= indicativo presente da sum, es, fui, esse
deponere= infinito presente da depono, deponis, deposui, depositŭm, deponĕre
certare= infinito presente da certo, certas, certavi, certatum, certāre
debes= indicativo presente da debĕo, debĕs, debui, debitum, debēre
vituperabat= indicativo imperfetto da vitupero, vituperas, vituperavi, vituperatum, vituperāre
deponebat= indicativo imperfetto da depono, deponis, deposui, depositŭm, deponĕre
detegebat= indicativo imperfetto da detego, detegis, detexi, detectŭm, detegĕre
conspargebat= indicativo imperfetto da conspargo
assumebat= indicativo imperfetto da assumo, assumis, assumpsi, assŭmptŭm, assumĕre