Latona, postquam in insula Delo Apollinem et Dianam peperit, inde fugere a Iunone coacta est, quia deorum hominumque regina Latonae invidebat. Tum dea cum parvis filiis in Lyciae fines pervenit ibique longo itinere fessa atque solis aestu fatigata aquam quaerebat quia siti cruciabatur. Forte lacum in valle vidit et agricolas ad lacus ripas: laeta cum filiis accessit sed, dum genibus terram tangit et aquam manibus captat, agricolae deam aqua amoverunt et eam e regione pepulerunt. Tum Latona indignata iraeque plena clamavit: “Semper, ingratae incolae, in aquis ripisque huius lacus vivetis!” Statim, deae voluntate, Lyciae agricolae in ranas mutati sunt.
TRADUZIONE
Latona, dopo che generò sull’isola di Delo Diana e Apollo, fu costretta da Giunone a fuggire da quel luogo, poiché la regina degli dei e degli uomini provava invidia di Latona. Allora la dea con i figli piccoli giunse ai confini della Licia e là sfinita per il lungo viaggio e spossata per il calore del sole cercava dell’acqua poiché era tormentata dalla sete. Per caso vide un lago in una valle e dei contadini presso le rive del lago: felice si avvicinò con i figli ma, mentre con le ginocchia tocca terra e con le mani prende l’acqua, i contadini allontanarono la dea dall’acqua e la cacciarono dalla regione. Allora Latona, indignata e piena d’ira, esclamò: “Sempre, abitanti ingrati, vivrete nelle acque e sulle rive di questo lago!” Subito, per volere della dea, gli abitanti della Licia furono trasformati in rane.
peperit= indicativo perfetto da pario, paris, peperi, pariturŭm o partuŭm, parĕre
fugere= infinito presente da fugio, fugis, fugi, fugitum, fugĕre
coacta est= indicativo perfetto passivo da cogo, cogis, coegi, coactŭm, cogĕre
invidebat= indicativo imperfetto da invideo, invides, invidi, invisum, invidēre
pervenit= indicativo perfetto da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire
quaerebat= indicativo imperfetto da quaero, quaeris, quaesivi o quaesii, quasitŭm, quaĕrere
cruciabatur = indicativo imperfetto passivo da crucio, crucias, cruciavi, cruciatum, cruciāre
vidit= indicativo imperfetto da video, vides, vidi, visum, vidēre
accessit = indicativo perfetto da accedo, accedis, accessi, accessum, accedĕre
tangit = indicativo presente da tango, tangis, tetigi, tactum, tangĕre
captat= indicativo presente da capto, captas, captavi, captatum, captāre
amoverunt = indicativo perfetto da amoveo, amoves, amovi, amotum, amovēre
pepulerunt= indicativo perfetto da pello, pellis, pepuli, pulsŭm, pellĕre
clamavit= indicativo perfetto da clamo, clamas, clamavi, clamatum, clamāre
huius= aggettivo dimostrativo da hic, haec, hoc
vivetis= indicativo futuro semplice da vivo, vivis, vixi, victŭm, vivĕre
mutati sunt= indicativo perfetto passivo da muto, mutas, mutavi, mutatum, mutāre