Bello Troiano, postquam Hector ab Achille necatus est, Troiani sine duce diu fuerunt et iam de victoria desperabant, cum Troiam pervenit Penthesilea, Amazonum regina, cum duodecim comitibus. Amazones bellicosae virgines erant quae in Ponto Euxino ad ostium fluminis Thermodontis incolebant atque belli artes exercebant. Tum Troiani, Penthesileae ductu, proelium in Graecos renovaverunt. Primum species virtusque Amazonum Graecos perterruerunt sed, cum Achilles et Aiax, fortissimi ex Graecis, in proelium inierunt, Troiani in urbem recesserunt. Tum Penthesilea, audax mulier, ad singulare certamen Achillem provocavit. Acre certamen fuit mirabilisque reginae virtus sed victoriae gloriam Iuppiter mulieri recusavit. Achilles enim hasta virginis pectus transfodit atque mortiferum vulnus ei inflixit. Ita, Iovis voluntate et Achillis virtute, Amazonum regina sub Troiae moenibus mortem invenit.
TRADUZIONE
Nella guerra troiana, dopo che Ettore fu ucciso da Achille, i Troiani furono a lungo senza comandante e ormai disperavano della vittoria, quando a Troia giunse Pentesilea, regina delle Amazzoni, con dodici compagne. Le Amazzoni era giovani guerriere che abitavano nel Ponto Eusino, presso la rive del fiume Termodonte, ed esercitavano le arti della guerra. Allora i Troiani, con il comando di Pentesilea, rinnovarono la guerra contro i Greci. Inizialmente l’aspetto e la forza delle Amazzoni spaventarono i greci ma, quando Achille e Aiace, i più forti tra i greci, entrarono in guerra, i Troiani retrocessero nella città. Allora Pentesilea, donna coraggiosa, sfidò Achille a un singolare combattimento. Il combattimento fu violento e la virtù della regina straordinario, ma Giove rifiutò alla donna la gloria della vittoria. Infatti Achille trapassò con una lancia il petto della giovane e le inflisse una ferita mortale. Così, per volontà di Giove e grazie alla virtù di Achille, la regina delle Amazzoni trovò la morte sotto le mura di Troia.
necatus est= perfetto indicativo passivo da neco, necas, necavi, necatum, necāre
ab Achille= complemento d’agente
fuerunt= perfetto indicativo da sum, es, fui, esse
desperabant= imperfetto indicativo da despero, desperas, desperavi, desperatum, desperāre
pervenit= perfetto indicativo da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire
erant = imperfetto indicativo da sum, es, fui, esse
quae= pronome relativo da qui, quae, quod
incolebant= imperfetto indicativo da incolo, incolis, incolui, incultum, incolĕre
exercebant= imperfetto indicativo da exerceo, exerces, exercui, exercitum, exercēre
renovaverunt= perfetto indicativo da renovo, renovas, renovavi, renovatum, renovāre
perterruerunt= perfetto indicativo da perterreo, perterres, perterrui, perterritum, perterrēre
fortissimi= superlativo dell’aggettivo di seconda classe fortis, e
inierunt= perfetto indicativo da ineo, inis, inii, initum, inire
recesserunt= perfetto indicativo da recedo, recedis, recessi, recessum, recedĕre
provocavit= perfetto indicativo da provoco, provocas, provocavi, provocatum, provocāre
Acre= aggettivo di seconda classe da acer, acris, acre
fuit = perfetto indicativo da sum, es, fui, esse
recusavit= perfetto indicativo da recuso, recusas, recusavi, recusatum, recusāre
transfodit = perfetto indicativo da transfodio, transfodis, transfodi, transfossum, transfodĕre
inflixit= perfetto indicativo da infligo, infligis, inflixi, inflictum, infligĕre
invenit= perfetto indicativo da invenio, invenis, inveni, inventum, invenire