Cum olim in Lydra terra discessisset (discedo = aprirsi) magnis imbribus, in illum hiatum descendit
Gyges cum timore et aeneum equum vidit: in eius lateribus fores erant. Cum eas aperuisset, corpus hominis mortui (= morto, gen. sing.) vidit magnitudine inusitata, cum anulo aureo in digito; cum eum detraxisset, ipse induit et in concilium pastorum se recepit; erat enim regius pastor. Ibi, cum palam eius anuli ad palmam convertebat, a nullo (= da nessuno) videbatur, ipse autem omnia videbat; idem rursus videbatur, cum in locum suum anulum invertebat. Itaque cum hanc opportunitatem anuli adhibuisset, regem dominum interemit ac sustulit omnes regis amicos fideles; nemo (= nessuno) in his facinoribus eum videre potuit. Sic repente anuli beneficio rex Lydiae fuit.
TRADUZIONE
Una giorno poichè la terra in Lidia si aprì a causa di forti piogge, Gige scese in quella fossa con timore e vide un cavallo di bronzo; sui lati del quale c’erano delle porte. Dopo averle aperte vide il corpo di un uomo morto, di grandezza spropositata, con un anello d’oro al dito; dopo averlo sfilato, lo indossò egli stesso e si diresse al concilio dei pastori; infatti era un pastore del re. Lì quando girava il castone dell’anello verso il palmo, non era visto da nessuno, invece egli stesso vedeva tutte le cose; era visto di nuovo quando rigirava l’anello nel suo verso. E così sfruttando questo vantaggio dell’anello uccise il re ed eliminò tutti gli amici fedele del re; nessuno in questi delitti lo potè vedere. Così velocemente grazie al beneficio dell’anello divenne re di Lidia.
Cum… discessisset= cum + congiuntivo con valore causale
discessisset = congiuntivo piuccheperfetto da discedo, discedis, discessi, discessum, discedĕre
illum= aggettivo dimostrativo da ille, illa, illud
descendit= indicativo perfetto da descendo, descendis, descendi, descensum, descendĕre
vidit= indicativo perfetto da video, vides, vidi, visum, vidēre
eius= pronome determinativo da is, ea, id
erant= indicativo imperfetto da sum ,es, fui, esse
Cum… aperuisset= cum + congiuntivo con valore di temporale
aperuisset= congiuntivo piuccheperfetto da aperio, aperis, aperui, apertum, aperire
eas= pronome determinativo da is, ea, id
vidit = indicativo perfetto da video, vides, vidi, visum, vidēre
eum = pronome determinativo da is, ea, id
detraxisset= congiuntivo piuccheperfetto da detraho, detrahis, detraxi, detractum, detrahĕre
ipse= pronome determinativo da ipse, ipsa, ipsum
induit = indicativo perfetto da induo, induis, indui, indutum, induĕre
recepit= indicativo perfetto da recipio, recipis, recepi, receptum, recipĕre
erat= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse
eius= pronome determinativo da is, ea, id
convertebat= indicativo imperfetto da converto, convertis, converti, conversum, convertĕre
videbatur= indicativo imperfetto da vidĕo, vidĕs, vidi, visum, vidēre
ipse= pronome determinativo da ipse, ipsa, ipsum
videbat= indicativo imperfetto da video, vides, vidi, visum, vidēre
idem = pronome determinativo da idem, eadem, idem
videbatur = indicativo imperfetto da vidĕo, vidĕs, vidi, visum, vidēre
invertebat= indicativo imperfetto da inverto, invertis, inverti, inversum, invertĕre
hanc= aggettivo dimostrativo da hic, haec, hoc
cum… adhibuisset= cum + congiuntivo con valore causale
adhibuisset= congiuntivo piuccheperfetto da adhibeo, adhibes, adhibui, adhibitum, adhibēre
interemit= indicativo perfetto interimo, interimis, interemi, interemtŭm o interemptŭm, interimĕre
sustulit= indicativo perfetto da tollo, tollis, sustuli, sublatŭm, tollĕre
eum = pronome determinativo da is, ea, id
his =aggettivo dimostrativo da hic, haec, hoc
videre= infinito presente da da vidĕo, vidĕs, vidi, visum, vidēre
potuit= indicativo perfetto da possum, potes, potui, posse
fuit= indicativo perfetto da sum, es, fui, esse