Cum olim in Lydra terra discessisset (discedo = aprirsi) magnis imbribus, in illum hiatum descendit
Gyges cum timore et aeneum equum vidit: in eius lateribus fores erant. Cum eas aperuisset, corpus hominis mortui (= morto, gen. sing.) vidit magnitudine inusitata, cum anulo aureo in digito; cum eum detraxisset, ipse induit et in concilium pastorum se recepit; erat enim regius pastor. Ibi, cum palam eius anuli ad palmam convertebat, a nullo (= da nessuno) videbatur, ipse autem omnia videbat; idem rursus videbatur, cum in locum suum anulum invertebat. Itaque cum hanc opportunitatem anuli adhibuisset, regem dominum interemit ac sustulit omnes regis amicos fideles; nemo (= nessuno) in his facinoribus eum videre potuit. Sic repente anuli beneficio rex Lydiae fuit.

TRADUZIONE

Una giorno poichè la terra in Lidia si aprì a causa di forti piogge, Gige scese in quella fossa con timore e vide un cavallo di bronzo; sui lati del quale c’erano delle porte. Dopo averle aperte vide il corpo di un uomo morto, di grandezza spropositata, con un anello d’oro al dito; dopo averlo sfilato, lo indossò egli stesso e si diresse al concilio dei pastori; infatti era un pastore del re. Lì quando girava il castone dell’anello verso il palmo, non era visto da nessuno, invece egli stesso vedeva tutte le cose; era visto di nuovo quando rigirava l’anello nel suo verso. E così sfruttando questo vantaggio dell’anello uccise il re ed eliminò tutti gli amici fedele del re; nessuno in questi delitti lo potè vedere. Così velocemente grazie al beneficio dell’anello divenne re di Lidia.

Cum discessisset= cum + congiuntivo con valore causale

discessisset = congiuntivo piuccheperfetto da  discedo, discedis, discessi, discessum, discedĕre

illum= aggettivo dimostrativo da  ille, illa, illud

descendit= indicativo perfetto da descendo, descendis, descendi, descensum, descendĕre

vidit= indicativo perfetto da video, vides, vidi, visum, vidēre

eius= pronome determinativo da is, ea, id

erant= indicativo imperfetto da sum ,es, fui, esse

Cumaperuisset= cum + congiuntivo con valore di temporale

aperuisset= congiuntivo piuccheperfetto da aperio, aperis, aperui, apertum, aperire

eas= pronome determinativo da is, ea, id

vidit = indicativo perfetto da  video, vides, vidi, visum, vidēre

eum = pronome determinativo da is, ea, id

detraxisset= congiuntivo piuccheperfetto da detraho, detrahis, detraxi, detractum, detrahĕre

ipse= pronome determinativo da  ipse, ipsa, ipsum

induit = indicativo perfetto da induo, induis, indui, indutum, induĕre

recepit= indicativo perfetto da  recipio, recipis, recepi, receptum, recipĕre

erat= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse

eius= pronome determinativo da is, ea, id

convertebat= indicativo imperfetto da converto, convertis, converti, conversum, convertĕre

videbatur= indicativo imperfetto da vidĕo, vidĕs, vidi, visum, vidēre

ipse= pronome determinativo da  ipse, ipsa, ipsum

videbat= indicativo imperfetto da video, vides, vidi, visum, vidēre

idem = pronome determinativo da idem, eadem, idem

videbatur = indicativo imperfetto da vidĕo, vidĕs, vidi, visum, vidēre

invertebat= indicativo imperfetto da inverto, invertis, inverti, inversum, invertĕre

hanc= aggettivo dimostrativo da hic, haec, hoc

cumadhibuisset= cum + congiuntivo con valore causale

adhibuisset= congiuntivo piuccheperfetto da adhibeo, adhibes, adhibui, adhibitum, adhibēre

interemit= indicativo perfetto  interimo, interimis, interemi, interemtŭm o  interemptŭm, interimĕre

sustulit= indicativo perfetto da  tollo, tollis, sustuli, sublatŭm, tollĕre

eum = pronome determinativo da is, ea, id

his =aggettivo dimostrativo da hic, haec, hoc

videre= infinito presente da da vidĕo, vidĕs, vidi, visum, vidēre

potuit= indicativo perfetto da possum, potes, potui, posse

fuit= indicativo perfetto da sum, es, fui, esse

Programma di latino