Patricii ingentes divitias possidebant et civitatem adroganter regebant. Plebei autem graves labores tolerabant, gravia vectigalia pendebant et pauperes erant: sic plebeiorum vita ardua et difficilis erat.
Ideo plebei relinquere urbem statuerunt et in Montem Sacrum secesserunt, ubi (=dove) parva castra aedificaverunt. Patricii secessionis causam petiverunt, et plebs respondit eis: «Divitum agros numquam seremus, agri fruges non dabunt, patricii in inopi condicione erunt, quia divitibus panis non erit. Nos contra frumentum in monte seremus et panem habebimus; tum patricii plebis preces audient». Tum patriciorum legati ad plebem venerunt et, supplici voce, verba senatorum plebi renuntiaverunt: «In urbem remeate, et patricii vobiscum iusti erunt, debita vestra remittent et lucrum in aequas partes divident». Tum plebei audax consilium dimiserunt, Romam remeaverunt et civium concordia Romae recuperata est.
TRADUZIONE
I patrizi possedevano una grande ricchezza e governavano la cittadinanza arrogantemente. I plebei invece sopportavano dure fatiche, pagavano elevati tributi ed erano poveri: così la vita dei plebei era dura e difficile. Perciò i plebei decisero di lasciare la città e si ritirarono sul Monte Sacro, dove costruirono un piccolo accampamento. I patrizi chiesero il motivo della separazione, e la plebe rispose a loro: ” non semineremo più i campi dei ricchi, i terreni non daranno raccolti, i patrizi saranno in una condizione indigente, poichè i ricchi non avranno il pane (dativo di possesso ai ricchi non sarà il pane). Noi invece semineremo il frumento sul monte e avremo il pane; allora i patrizi ascolteranno le richieste della plebe”. Allora gli ambasciatori dei patrizi si recarono dalla plebe e, con voce supplichevole, riferirono alla plebe le parole dei senatori: ” Ritornate in città, e i patrizi saranno giusti con voi, cancelleranno i vostri debiti e divideranno i guadagni in parti uguali”. Allora i plebei abbandonarono il piano audace, ritornarono a Roma e a Roma fu recuperata la concordia tra i cittadini.
divitias= particolarità della prima declinazione da divitae,arum
possidebant= indicativo imperfetto da possideo, possides, possedi, possessum, possidēre
regebant= indicativo imperfetto da rego, regis, rexi, rectŭm, regĕre
tolerabant= indicativo imperfetto da tolero, toleras, toleravi, toleratum, tolerāre
pendebant = indicativo imperfetto da pendeo, pendes, pependi, pendēre
erant= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse
erat= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse
relinquere= infinito presente da relinquo, relinquis, reliqui, relictum, relinquĕre
statuerunt= indicativo perfetto da statuo, statuis, statui, statutum, statuĕre
secesserunt= indicativo perfetto da secedo, secedis, secessi, secessum, secedĕre
aedificaverunt= indicativo perfetto da aedifico, aedificas, aedificavi, aedificatum, aedificāre
petiverunt= indicativo perfetto da peto, petis, petivi o petii, petitŭm, petĕre
respondit= indicativo perfetto da respondeo, rĕspondes, respondi, responsum, respondēre
eis= pronome determinativo da is, ea, id
seremus= indicativo futuro semplice da sero, seris, sevi, satum, sĕrere
dabunt= indicativo futuro semplice da do, das, dedi, datum, dāre
erunt,= indicativo futuro semplice da sum, es, fui, esse
erit= indicativo futuro semplice da sum, es, fui, esse
seremus= indicativo futuro semplice da sero, seris, sevi, satum, sĕrere
habebimus= indicativo futuro semplice da habao, habes, habui, habitum, habēre
audient= indicativo futuro semplice audio, audis, audivi o audii, auditum, audire
venerunt= indicativo perfetto da venio, venis, veni, ventum, venire
renuntiaverunt= indicativo perfetto da renuntio, renuntias, renuntiavi, renuntiatum, renuntiāre
erunt= indicativo futuro semplice da sum, es, fui, esse
remittent= indicativo futuro semplice da remitto, remittis, remisi, remissŭm, remittĕre
divident= indicativo futuro semplice da divido, dividis, divisi, divisum, dividĕre
dimiserunt= indicativo perfetto da dimitto, dimittis, dimisi, dimissum, dimittĕre
remeaverunt= indicativo perfetto da remeo, remeas, remeavi, remeatum, remeāre
recuperata est.= indicativo perfetto passivo da recupero, recuperas, recuperavi, recuperatum, recuperāre