Quoniam Corinthi Arion (“Arione”, nom.) cithara canebat et incolarum animos mulcebat, a Pyrantho, Corinthio rege (“re”, abl. sing.), valde diligebatur. Quia Arion per Italiae loca peritiam suam illustrare optat, nautas socios eligit et per pelagus in Italiam pervenit. Per Italiae oppida magna peritia magnum patrimonium acquirit. Tum in scapham ascendit et Corinthum solvit. Famuli et nautae autem, pecuniae cupidi, Arionem (acc.) necare temptant, sed citharoedus orat: «Ante mortem (“Prima di morire”) decantare desidero». Canit igitur et, quoniam citharae sonus locis longinquis audiebatur, delphinus audit et ad scapham venit. Tunc Arion in pelagus desilit, delphinus citharoedum in dorso capit (“prende”) et per undas Corinthum ad Pyranthi regiam advehit. Sed Arion delphinum in pelagus non propellit: sic in Corinthi ora delphinus vitam amittit. Tum Pyranthus delphinum sepelit et monumentum edificat, quia nautarum avaritiae documentum putat, et ad delphini monumentum improbos et avidos nautas crucifigit.

TRADUZIONE

Poichè Arione a Corinto cantava e addolciva gli animi degli abitanti con la cetra , era molto amato da Piranto re di Corinto. Poichè Arione desidera mostrare la sua abilità per le località dell’Italia, sceglie dei marinai come compagni e giunge attraverso il mare in Italia. Per le città d’Italia grazie alla sua abilità si procura un grande patrimonio. Allora sale sull”imbarcazione e salpa verso Corinto. Gli schiavi e i marinai invece, desiderosi di denaro, tentano di uccidere Arione, ma il suonatore di cetra supplica: “Prima di morire desidero cantare”. Dunque canta e dato che il suono della cetra è udito in luoghi lontani, un delfino lo sente e giunge presso l”imbarcazione. Allora Arione salta in mare, il delfino prende il suonatore di cetra sul dorso e lo trasporta attraverso le onde a Corinto presso la reggia di Piranto. Ma Arione non spinge il delfino in mare: così il delfino perde la vita sulle coste di Corinto. Allora Piranto seppellisce il delfino ed erige un monumento, perchè lo considera una prova dell’avarizia dei marinai, e presso il monumento del delfino crocifigge i marinai disonesti e avidi.

canebat =indicativo imperfetto da cano, canis, cecini, cantŭm, canĕre

mulcebat= indicativo imperfetto da  mulcĕo, mulcĕs, mulsi, mulsum, mulcēre

diligebatur= indicativo imperfetto passivo da diligo, diligis, dilexi, dilectŭm, diligĕre

illustrare= infinito presente da  illustro, illustras, illustravi, illustratum, illulstrāre

optat= indicativo presente da opto, optas, optavi, optatum, optāre

eligit= indicativo presente da eligo, eligis, elegi, electŭm, eligĕre

pervenit= indicativo presente da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire

acquirit= indicativo presente da  acquiro, acquiris, acquisivi, acquisitŭm, acquirĕre

ascendit= indicativo presente da  ascendo, ascendis, ascendi, ascensŭm, ascendĕre

solvit= indicativo presente da solvo, solvis, solvi, solutŭm, solvĕre

necare = infinito presente neco, necas, necavi, necatum, necāre

temptant= indicativo presente da  tempto, temptas, temptavi, temptatum, temptāre

orat= indicativo presente da  oro, oras, oravi, oratum, orāre

decantare= infinito presente da decanto, decantas, decantavi, decantatum, decantāre

desidero= indicativo presente da desidero, desideras, desideravi, desideratum, desiderāre

Canit= indicativo presente da cano, canis, cecini, cantŭm, canĕre

audiebatur= indicativo imperfetto passivo da  audio, audis, audivi o audii, auditum, audire

audit= indicativo imperfetto da audio, audis, audivi o audii, auditum, audire

venit= indicativo presente da venio, venis, veni, ventum, venire

desilit= indicativo imperfetto da  desilio, desilis, desilui, desilire

capit= indicativo presente da  capio, capis, cepi, captŭm, capĕre

advehit= indicativo presente da adveho, advehis, advexi, advectŭm, advehĕre

propellit= indicativo presente da propello, propellis, propuli, propulsŭm, propellĕre

amittit= indicativo presente da  amitto, amittis, amisi, amissŭm, amittĕre

sepelit= indicativo presente da sepelio, sepelis, sepelivi o sepelii, sepultum, sepelire

edificat= indicativo presente da

putat= indicativo presente puto, putas, putavi, putatum, putāre

crucifigit= indicativo presente da  crucifigo, crucifigis, crucifixi, crucifixŭm, crucifigĕre

Programma di latino