Romani contra Veientanos Furium Camillum mittunt. Furius primum adversarios pugna vincit mox etiam Veios occupat, antiquum Etruriae oppidum. Postea Faliscos quoque pervenit et obsidet.
Sed Camillus vulgi invidia a patria expellebatur. Interim Galli in Italiam veniunt, Romanos apud fluvium Alliam vincunt et postremo oppidum Romam occupant. Romani Capitolium unum magna cum audacia defendebant: sed, quia iam armorum et ciborum inopia laborabant, auro Romam liberare temptant (+ inf.). Ergo Camillus, qui (“che”, nom. m. sing.) in propinquo oppido vitam agebat, in Romae auxilium supervenit, barbaros cum sollertia profligat, periculum depellit et totam auri copiam Romam revocat. Ita Furio Camillo Romani magnificum triumphum decernebant et probum et animosum virum, temperantiae et modestiae exemplum, secundum Romulum appellabant.
TRADUZIONE
I Romani mandano contro i Veienti Furio Camillo. Furio per primo vince gli avversari in una battaglia, poi occupa anche Veio, antica città dell’ Etruria. Dopo giunge anche a Falerii e la occupa. Ma Camillo viene cacciato dalla patria per il malcontento del popolo. Intanto i Galli giungono in Italia, vincono i Romani presso il fiume Allia e alla fine occupano la città di Roma. I Romani difendevano solo il Campidoglio con grande audacia: ma, poichè già soffrivano per la mancanza di cibo e di armi , tentano di liberare Roma con l’oro. Dunque Camillo che trascorreva la vita(viveva) nella città vicina, sopraggiunge in aiuto di Roma, sconfigge i barbari con solerzia, allontana il pericolo e riporta a Roma tutta la quantità d’oro. Così i Romani deliberavano per Furio Camillo un magnifico trionfo uomo sia onesto sia coraggioso, esempio di temperanza e modestia, lo chiamavano il secondo Romolo.
mittunt= indicativo presente da mitto, mittis, misi, missŭm, mittĕre
vincit= indicativo presente da vinco, vincis, vici, victŭm, vincĕre
occupat= indicativo presente da occupo, occupas, occupavi, occupatum, occupāre
pervenit= indicativo presente da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire
obsidet=indicativo presente da obsidĕo, obsidĕs, obsedi, obsessum, obsidēre
expellebatur= indicativo presente passivo da expello, expellis, expuli, expulsŭm, expellĕre
veniunt= indicativo presente da venio, venis, veni, ventum, venire
vincunt= indicativo presente da vinco, vincis, vici, victŭm, vincĕre
occupant= indicativo presente da occupo, occupas, occupavi, occupatum, occupāre
defendebant= indicativo imperfetto da defendo, defendis, defendi, defensŭm, defendĕre
laborabant= indicativo imperfetto da laboro, laboras, laboravi, laboratum, laborāre
liberare = infinito presente da libero, liberas, liberavi, liberatum, liberāre
temptant= indicativo presente da tempto, temptas, temptavi, temptatum, temptāre
agebat= indicativo imperfetto da ago, agis, egi, actŭm, agĕre
supervenit= indicativo presente da supervenio, supervenis, superveni, superventum, supervenire
profligat= indicativo presente da profligo, profligas, profligavi, profligatum, profligāre
depellit= indicativo presente da depello, depellis, depuli, depulsŭm, depellĕre
copiam= particolarità della prima declinazione copia,ae = abbondanza ; copiae, arum= mezzi truppe
revocat= indicativo presente da revoco, revocas, revocavi, revocatum, revocāre
decernebant = indicativo imperfetto da decerno, decernis, decrevi, decretŭm, decernĕre
appellabant= indicativo imperfetto da appello, appellas, appellavi, appellatum, appellāre