Romani contra Veientanos Furium Camillum mittunt. Furius primum adversarios pugna vincit mox etiam Veios occupat, antiquum Etruriae oppidum. Postea Faliscos quoque pervenit et obsidet.
Sed Camillus vulgi invidia a patria expellebatur. Interim Galli in Italiam veniunt, Romanos apud fluvium Alliam vincunt et postremo oppidum Romam occupant. Romani Capitolium unum magna cum audacia defendebant: sed, quia iam armorum et ciborum inopia laborabant, auro Romam liberare temptant (+ inf.). Ergo Camillus, qui (“che”, nom. m. sing.) in propinquo oppido vitam agebat, in Romae auxilium supervenit, barbaros cum sollertia profligat, periculum depellit et totam auri copiam Romam revocat. Ita Furio Camillo Romani magnificum triumphum decernebant et probum et animosum virum, temperantiae et modestiae exemplum, secundum Romulum appellabant.

TRADUZIONE

I Romani mandano contro i Veienti Furio Camillo. Furio per primo vince gli avversari in una battaglia, poi occupa anche Veio, antica città dell’ Etruria. Dopo giunge anche a Falerii e la occupa. Ma Camillo viene cacciato dalla patria per il malcontento del popolo. Intanto i Galli giungono in Italia, vincono i Romani presso il fiume Allia e alla fine occupano la città di Roma. I Romani difendevano solo il Campidoglio con grande audacia: ma, poichè già soffrivano per la mancanza di cibo e di armi , tentano di liberare Roma con l’oro. Dunque Camillo che trascorreva la vita(viveva) nella città vicina, sopraggiunge in aiuto di Roma, sconfigge i barbari con solerzia, allontana il pericolo e riporta a Roma tutta la quantità d’oro. Così i Romani deliberavano per Furio Camillo un magnifico trionfo uomo sia onesto sia coraggioso, esempio di temperanza e modestia, lo chiamavano il secondo Romolo.

mittunt= indicativo presente da mitto, mittis, misi, missŭm, mittĕre

vincit= indicativo presente da  vinco, vincis, vici, victŭm, vincĕre

occupat= indicativo presente da occupo, occupas, occupavi, occupatum, occupāre

pervenit= indicativo presente da pervenio, pervenis, perveni, perventum, pervenire

obsidet=indicativo presente da obsidĕo, obsidĕs, obsedi, obsessum, obsidēre

expellebatur= indicativo presente passivo da  expello, expellis, expuli, expulsŭm, expellĕre

veniunt= indicativo presente da venio, venis, veni, ventum, venire

vincunt= indicativo presente da vinco, vincis, vici, victŭm, vincĕre

occupant= indicativo presente da  occupo, occupas, occupavi, occupatum, occupāre

defendebant= indicativo imperfetto da  defendo, defendis, defendi, defensŭm, defendĕre

laborabant= indicativo imperfetto da laboro, laboras, laboravi, laboratum, laborāre

liberare = infinito presente da libero, liberas, liberavi, liberatum, liberāre

temptant= indicativo presente da tempto, temptas, temptavi, temptatum, temptāre

agebat= indicativo imperfetto da ago, agis, egi, actŭm, agĕre

supervenit= indicativo presente da supervenio, supervenis, superveni, superventum, supervenire

profligat= indicativo presente da profligo, profligas, profligavi, profligatum, profligāre

depellit= indicativo presente da depello, depellis, depuli, depulsŭm, depellĕre

copiam= particolarità della prima declinazione copia,ae = abbondanza ; copiae, arum= mezzi truppe

revocat= indicativo presente da  revoco, revocas, revocavi, revocatum, revocāre

decernebant = indicativo imperfetto da decerno, decernis, decrevi, decretŭm, decernĕre

appellabant= indicativo imperfetto da appello, appellas, appellavi, appellatum, appellāre

Programma di latino