L. Sergius Catilina, Romanus clarus vir, magnam potentiam et animi et corporis (“del corpo”) habebat, sed ingenium malum pravumque. Ităque Romae ab incolis vir infidus et iniustus ducebatur. Catilinae enim rapinae, discordia, proelia intestina, otia grata erant. Vir animum subdolum et varium habebat et magnas divitias et magnum imperium optabat. Catilina suis (“ai suoi”, dat. m. plur.) amicis mala exempla praebebat, insidias parabat et per pravos socios contra (“contro” + acc.) honestos Romae incolas coniurabat. Telis, ferro et dolo acriter pugnabat, sed apud Pistorium, Etruriae oppidum, in aspero proelio cadit.
TRADUZIONE
L. Sergio Catilina, famoso uomo Romano, aveva una grande potenza sia di animo che di corpo, ma un’indole malvagia e corrotta. E così era considerato dagli abitanti di Roma uomo sleale e ingiusto. Infatti a Catilina erano graditi i furti, la discordia, le battaglie interne e gli ozi. L’uomo aveva un animo subdolo e mutevole e desiderava un grande potere e una grande ricchezza. Catilina offriva ai suoi amici cattivi esempi, preparava agguati e congiurava contro gli abitanti onesti di Roma per mezzo di complici malvagi. Combatteva duramente con dardi, spada e con l’inganno, ma presso Pistoia , città dell’Etruria, muore in un violento combattimento.
habebat= indicativo imperfetto da habĕo, habĕs, habui, habitum, habēre
ducebatur= indicativo imperfetto passivo da duco, ducis, duxi, ductŭm, ducĕre
erant= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse
divitias = particolarità della prima declinazione, pluralia tantum divitiae, arum = ricchezza
optabat= indicativo imperfetto da opto, optas, optavi, optatum, optāre
praebebat= indicativo imperfetto da praebĕo, praebĕs, praebui, praebitum, praebēre
parabat= indicativo imperfetto da paro, paras, paravi, paratum, parāre
coniurabat= indicativo imperfetto da coniuro, coniuras, coniuravi, coniuratum, coniurāre
pugnabat= indicativo imperfetto da pugno, pugnas, pugnavi, pugnatum, pugnāre
cadit= indicativo presente da cado, cadis, cecidi, \casurŭm, cadĕre