Demetra, Saturni et Rhea filia, agrorum patrona erat. Dea in Siciliae pago apud Aetnam cum filia Proserpina, venusta puella, laeta habitabat. Saepe Proserpina magna laetitia in campis errabat cum ancillis et apud rivos pulchras rosas et amoenos hyacinthos colligebat ac in magnis cistis deponebat. Olim Pluto (“Plutone”, nom.), Inferorum dominus, puellam videt et nuptias cupit. Clam (avv.) puella violentia abducebatur atque cum viro in Inferis ut (“come”) regina, sed captiva, vivere cogebatur. Diu Demetra filiae adversam fortunam nescit et maesto animo flet. Agriculturam dea neglegebat quia (“perché”) filiam quaerebat et fesso animo campos et agros peragrabat. Denique (avv.) miserae deae copiosae lacrimae animum Olympi domini movent. Itaque deliberat deus aequa sententia: per dimidium annum (“per metà anno”) Proserpina in terris cum Demetra vivit, per dimidium in Tartaro tenebricoso cum viro.
TRADUZIONE
Demetra, figlia di Saturno e di Rea, era la protettrice dei campi. La dea abitava felice in un villaggio della Sicilia presso Atene con la figlia Proserpina, bella fanciulla. Spesso Proserpina passeggiava con grande gioia nei campi con le ancelle e presso i ruscelli raccoglieva belle rose e ameni giacinti e li riponeva in grandi ceste. Una volta Plutone, padrone degli Inferi vede la fanciulla e desidera sposarla. Di nascosto la fanciulla era condotta via con violenza ed era costretta a vivere con il marito negli Inferi come regina, ma prigioniera. A lungo Demetra ignora la sorte avversa della figlia e piange con animo triste. La dea trascurava l’agricoltura perchè cercava la figlia e percorreva con animo afflitto le pianure e i campi. Alla fine le abbondanti lacrime della povera dea, commuovono l’animo del padrone dell’Olimpo. E così il dio decide una sentenza equa: per metà anno Proserpina vive sulla terra con Demetra, per metà nel Tartaro tenebroso con il marito.
erat= indicativo imperfetto da sum, es, fui, esse
habitabat= indicativo imperfetto da habito, habitas, habitavi, habitatum, habitāre
errabat = indicativo imperfetto da erro, erras, erravi, erratum, errāre
colligebat= indicativo imperfetto da colligo, colligis, collegi, collectum, colligĕre
deponebat= indicativo imperfetto da depono, deponis, deposui, depositum, deponĕre
videt= indicativo presente da video, vides, vidi, visum, vidēre
cupit= indicativo presente da cupio, cupis, cupivi o cupii, cupitŭm, cupĕre
abducebatur= indicativo imperfetto passivo da abduco, abducis, abduxi, abductum, abducĕre
vivere= infinito presente da vivo, vivis, vixi, victum, vivĕre
cogebatur= indicativo imperfetto passivo da cogo, cogis, coegi, coactum, cogĕre
nescit= indicativo presente da nescio, nescis, nescivi o nescii, nescitŭm, nescire
flet= indicativo presente da fleo, fles, flevi, fletum, flēre
neglegebat = indicativo imperfetto da neglego, neglegis, neglexi, neglectum, neglegĕre
quaerebat= indicativo imperfetto da quaero, quaeris, quaesivi, quaesii, quasitum, quaĕrere
peragrabat= indicativo imperfetto da peragro, peragras, peragravi, peragratum, peragrāre
movent= indicativo imperfetto da moveo, moves, movi, motum, movēre
deliberat= indicativo presente da delibero, deliberas, deliberavi, deliberatum, deliberāre
vivit= indicativo presente da vivo, vivis, vixi, victum, vivĕre